Elimina tu acento español al hablar inglés con estos simples trucos

Tomar un curso, ver series y películas en ingles, leer, viajar a un país de habla inglesa… Muchos son los consejos que podemos localizar a la hora de buscar un método que nos permita aprender a charlar esta lengua con mayor sencillez. Pese a ello, el más atinado es quizá el menos escuchado: parar de hablar de España.

Al momento de aprender inglés, el peor fallo de un hispanohablante es trasladar los sonidos de su lengua a la que desea conocer. Para ser un auténtico hablante de inglés, la primera cosa que se debe conseguir es el desprendimiento de todo aquello que pertenece y caracteriza al español, pues sostenerlo solo servirá para obstruir la integración del nuevo conocimiento.

Prestar atención a los sonidos que emitimos es esencial para lograr charlar inglés correctamente y desprenderse de ese acento habitual del español. No obstante, como hispanohablantes estamos acostumbrados a marcar de manera perfecta todas las vocales, poner una “e” invisible delante de cada “s” y otros tantos males que nos llevan a acabar mezclando 2 idiomas que al final de la jornada no califican ni como español ni como inglés.

Si quieres dejar de cometer estos errores y empezar a charlar la lengua más demandada por el mercado laboral con corrección, te damos algunos trucos a fin de que de una vez por todas consigas desprenderte del español:

Truco #1: Presta atención a los sonidos
Aunque las letras sean las mismas, los sonidos no se sostienen al pasar de inglés a de España. Para conseguir un aprendizaje perfecto lo más recomendable es acercarse a la adecuada forma de pronunciar cada una de las letras en el idioma que se quiere aprender, para lo que no existe mejor consejo que el de oír atentamente cómo las pronuncia un nativo.

Truco #2: Busca las diferencias
Pensar activamente en lo que separa un idioma de otro será lo que hará que realmente puedas separarlos a la hora de hablar, y hacer a un lado todo lo que pertenece a tu lengua materna. Por poner un ejemplo, en el caso del inglés los nativos de este idioma no pronuncian la “i” tal y como lo hacemos los hispanohablantes, sino tienen más de una manera de pronunciarla.

Truco #3: Repite hasta el cansancio
La lengua debe acostumbrarse a producir determinados sonidos, y el oído precisa tiempo para amoldarse a notar diferencias que en un primer instante pueden parecer inapreciables. Lo mejor será que te tomes tu tiempo y repitas una y otra vez las palabras que deseas vocalizar, hasta asegurarte de crear el sonido perfecto.

Truco #4: Cuida la forma en que utilizas la “s”
En castellano generalmente agregamos una “e” ya antes de cualquier “s”, convirtiendo absolutamente las palabras. En inglés hacerlo es un auténtico pecado, con lo que si quieres parecer un angloparlante vas a deber cuidar seriamente tu empleo de esta consonante.

Además, muchas veces aparecen palabras escritas con “s” que realmente se pronuncian de forma más vibrante, con un sonido más parecido a una “z”.

Truco #5: Cambia el énfasis
Cuando un de España intenta hablar inglés en general destaca las vocales, cometiendo uno de los fallos más inexcusables. Realmente, lo que se debe hacer es enfatizar las consonantes y prácticamente pasar por alto las vocales.